Logo

미쳐버린식혜のBrawl Starsプロフィール

미쳐버린식혜のBrawl Starsプロフィール

미쳐버린식혜

미쳐버린식혜
名前
미쳐버린식혜
タグ
#GV2J8C800
クラブ
Club공전절후
トロフィー
Trophies 7459
最高トロフィー
Trophies 7461
EXPレベル
EXP Level 52
3v3勝利
3v3 Victories 1046
ソロショーダウン勝利
Solo Victories 2
デュオショーダウン勝利
Duo Victories 32
遊んだ時間

...

これは約

空のバッテリー

...

トイレ休憩

...

読まれていない本

...

聞いてない曲

...

情報

プレイ時間は推定であり、統計は他の訪問者と比較されます。これらは公式の数字ではありません。勝率はあなたの最後の25バトルに基づいています。最も正確な統計を得るために、毎日プロフィールをチェックしてください。

プロフィール画像

Offer: Gems and Brawl Pass

Buy Gems and Brawl Pass cheaper via eneba to support Brawl Time Ninja!
Use Code: BRAWLNINJA for a discount.

トロフィー統計

潜在トロフィー
18,711
最近の勝率
52%
戦闘ごとの最近のトロフィー
4.76
アカウント評価
?
勝利記録
13
負け記録
12

ブロウラーたち

全てのブロウラーのトロフィーグラフと勝率を見る。

  • SHELLY
  • COLT
  • BULL
  • BROCK
  • RICO
  • BARLEY
  • JESSIE
  • NITA
  • DYNAMIKE
  • EL PRIMO
  • MORTIS
  • POCO
  • BO
  • PIPER
  • TARA
  • DARRYL
  • PENNY
  • FRANK
  • TICK
  • LEON
  • ROSA
  • CARL
  • 8-BIT
  • BEA
  • EMZ
  • JACKY
  • NANI
  • BYRON
  • EDGAR
  • STU
  • BUZZ
  • SAM
  • GUS
  • MANDY
  • R-T
  • HANK

バトルログ

最新のバトルを見て、勝率を計算しよう。

  • ブロールボール
  • ブロールボール
  • ブロールボール
  • ブロールボール
  • ブロールボール
  • ブロールボール
  • ブロールボール
  • ブロールボール
  • ジェムグラブ
  • ジェムグラブ
  • ジェムグラブ
  • ブロールボール
  • ブロールボール
  • ブロールボール
  • ワイプアウト
  • ワイプアウト
  • ブロールボール
  • ブロールボール
  • ジェムグラブ
  • ジェムグラブ
  • ジェムグラブ
  • ジェムグラブ
  • ジェムグラブ
  • ジェムグラブ
  • ノックアウト

モード

異なるモードでの勝率を見て、パーソナライズされたおすすめをもらおう。

  • mode.knockout5V5
  • ジェムグラブ
  • ソロショーダウン
  • ノックアウト
  • ハイスト
  • バウンティ
  • ブロールボール
  • ホットゾーン
  • ワイプアウト
  • mode.brawlBall5V5
  • mode.gemGrab5V5
  • mode.wipeout5V5
  • デュオショーダウン
  • 決闘

Progression

Calculate coins needed for a fully maxed account and season end rewards.

Season End
Reward
Bling 56
トロフィー
トロフィー -25
Coins to Max
5%Coins to Max95.6k / 1.66M
ブロウラーたち
44%ブロウラーたち36 / 81
スターパワーズ
4%スターパワーズ8 / 162
ガジェット
10%ガジェット17 / 162
Gears
1%Gears7 / 521

個人記録

プロプレイヤーとあなたのプロフィール統計を比較しよう。

デュオショーダウン勝利
10中2より良い
3v3勝利
10中2より良い
ソロショーダウン勝利
10中2より良い
最高トロフィー
10中0より良い
最高ブローラートロフィー
10中0より良い

ブローラーパーソナリティテスト

© 2018 - 2024 Brawl Time Ninja (24035b6) — 翻訳者 translators

DiscordTwitter

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.