Logo

다주고싶은마음.的《Brawl Stars》个人资料

다주고싶은마음.的《Brawl Stars》个人资料

다주고싶은마음.

다주고싶은마음.
名称
다주고싶은마음.
标签
#LLL2LPPLC
俱乐部
Club은겸클럽
奖杯
Trophies 28732
最高奖杯
Trophies 28777
经验等级
EXP Level 152
3v3胜利
3v3 Victories 5804
单人绝地求生胜利
Solo Victories 708
双人对战胜利
Duo Victories 664
花费小时

...

大约是

电池耗尽

...

如厕次数

...

未读书籍

...

未听歌曲

...

信息

游戏时间是估计的,统计数据与其他访问者相比。它们不是官方数字。胜率基于你最后的 25 场战斗。每天检查你的个人资料,以获得最准确的统计数据。

个人资料图片

Offer: Gems and Brawl Pass

Buy Gems and Brawl Pass cheaper via eneba to support Brawl Time Ninja!
Use Code: BRAWLNINJA for a discount.

奖杯统计

潜在奖杯
31,840
近期胜率
48%
最近每场战斗的奖杯
-0.83
账户评级
?
记录的胜利
12
记录的失败
13

角色们

查看所有角色的奖杯图表和胜率。

  • SHELLY
  • COLT
  • BULL
  • BROCK
  • RICO
  • SPIKE
  • BARLEY
  • JESSIE
  • NITA
  • DYNAMIKE
  • EL PRIMO
  • MORTIS
  • CROW
  • POCO
  • BO
  • PIPER
  • PAM
  • TARA
  • DARRYL
  • PENNY
  • FRANK
  • GENE
  • TICK
  • LEON
  • ROSA
  • CARL
  • BIBI
  • 8-BIT
  • SANDY
  • BEA
  • EMZ
  • MR. P
  • MAX
  • JACKY
  • GALE
  • NANI
  • SPROUT
  • SURGE
  • COLETTE
  • LOU
  • BYRON
  • EDGAR
  • STU
  • BELLE
  • SQUEAK
  • GROM
  • BUZZ
  • GRIFF
  • ASH
  • MEG
  • LOLA
  • FANG
  • EVE
  • JANET
  • BONNIE
  • SAM
  • GUS
  • GRAY
  • MANDY
  • R-T
  • MAISIE
  • HANK
  • CORDELIUS
  • DOUG
  • PEARL
  • CHUCK
  • MICO
  • LARRY & LAWRIE
  • MELODIE
  • ANGELO

战斗记录

查看你最近的战斗并计算你的胜率。

  • 淘汰赛
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 淘汰赛
  • 淘汰赛
  • 淘汰赛
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 夺宝奇兵
  • 劫案
  • 劫案
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 争霸球
  • 淘汰赛
  • 争霸球

模式

查看你在不同模式下的胜率,并获得个性化推荐。

  • 单人对决
  • 夺宝奇兵
  • 劫案
  • 热区
  • 赏金
  • 双人对决
  • 淘汰赛
  • 淘汰赛
  • 争霸球
  • 决斗

Progression

Calculate coins needed for a fully maxed account and season end rewards.

Season End
Reward
Bling 286
奖杯
奖杯 -112
Coins to Max
24%Coins to Max401k / 1.64M
角色们
87%角色们70 / 80
星能们
26%星能们42 / 160
小工具们
49%小工具们79 / 160
Gears
5%Gears29 / 516

个人记录

将你的个人资料统计与职业玩家进行比较。

3v3胜利
好于10中的3
双人对战胜利
好于10中的3
单人绝地求生胜利
好于10中的3
最高奖杯
好于10中的3
最高格斗者奖杯
好于10中的0

斗士个性测试

© 2018 - 2024 Brawl Time Ninja (11224d5) — 翻译者 translators

DiscordTwitter

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.