Logo

Лучшие бойцы и список уровней В ловушке

Лучшие бойцы и список уровней В ловушке

Лучшие бойцы для Нокаут — В ловушке в Brawl Stars. Смотри список уровней, винрейты, топ-команды и сборки для этой карты. Статистика обновляется в реальном времени.

Фильтровать источник данных

Размер образца

33 боёв

Последнее обновление
Допустимая погрешность

149.84%(слабая аккуратность)

Лучшие бойцы для Нокаут — В ловушке

# БравлерОтрегулированная победаРейтинг использования
190.0%7.62%
290.0%7.62%
380.0%1.61%
480.0%1.61%
580.0%7.62%
680.0%7.62%
764.1%14.21%
856.1%9.23%
956.0%6.59%
1056.0%6.59%
1 / 2

Лучшие Команды в Нокаут - В ловушке

# Командапобед зарегистрировано
1
FrankGeneMax
Frank, Gene, Max
2.0
2
DamianJae-yongMax
Damian, Jae-yong, Max
2.0
3
ColtCrowEdgar
Colt, Crow, Edgar
2.0
4
BeaEdgarEmz
Bea, Edgar, Emz
2.0
5
8-bitNajiaSirius
8-bit, Najia, Sirius
1.0

О Отрегулированная победа

Информация: Статистика создается на основе данных о посетителях Brawl Time Ninja. Эти игроки обычно лучше среднего. For Brawlers with few picks, the Adjusted Win Rate is interpolated using a Bayesian Average.

Инфо о звёздных силах, гаджетах и снаряжении

Данные по звёздным силам, гаджетам и снаряжению собираются у игроков, у которых есть только одна звёздная сила, гаджет или снаряжение на бойце.

Инфо о звёздных силах, гаджетах и снаряжении

Данные по звёздным силам, гаджетам и снаряжению собираются у игроков, у которых есть только одна звёздная сила, гаджет или снаряжение на бойце.

Инфо о звёздных силах, гаджетах и снаряжении

Данные по звёздным силам, гаджетам и снаряжению собираются у игроков, у которых есть только одна звёздная сила, гаджет или снаряжение на бойце.

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (64700f4) — Переведено translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.

DiscordTwitter

© 2018 - 2025 Brawl Time Ninja (64700f4) — Переведено translators

This content is not affiliated with, endorsed, sponsored, or specifically approved by Supercell and Supercell is not responsible for it. For more information see Supercell's Fan Content Policy: www.supercell.com/fan-content-policy.